Poem Robert Herrick - Maying

puisi inggris baru



Corinna’s Going a-Maying


Get up, get up for shame! The blooming morn   
    Upon her wings presents the god unshorn.   
    See how Aurora throws her fair   
    Fresh-quilted colours through the air:   
    Get up, sweet slug-a-bed, and see          
    The dew bespangling herb and tree!   
Each flower has wept and bow’d toward the east   
Above an hour since, yet you not drest;   
    Nay! not so much as out of bed?   
    When all the birds have matins said   
    And sung their thankful hymns, ‘tis sin,   
    Nay, profanation, to keep in,   
Whereas a thousand virgins on this day   
Spring sooner than the lark, to fetch in May.   
  
Rise and put on your foliage, and be seen   
To come forth, like the spring-time, fresh and green,   
    And sweet as Flora. Take no care   
    For jewels for your gown or hair:   
    Fear not; the leaves will strew   
    Gems in abundance upon you:   
Besides, the childhood of the day has kept,   
Against you come, some orient pearls unwept.   
    Come, and receive them while the light   
    Hangs on the dew-locks of the night:   
    And Titan on the eastern hill   
    Retires himself, or else stands still   
Till you come forth! Wash, dress, be brief in praying:   
Few beads are best when once we go a-Maying.   
  
Come, my Corinna, come; and coming, mark   
How each field turns a street, each street a park,   
    Made green and trimm’d with trees! see how   
    Devotion gives each house a bough   
    Or branch! each porch, each door, ere this,   
    An ark, a tabernacle is,   
Made up of white-thorn neatly interwove,   
As if here were those cooler shades of love.   
    Can such delights be in the street   
    And open fields, and we not see ‘t?   
    Come, we’ll abroad: and let ‘s obey   
    The proclamation made for May,   
And sin no more, as we have done, by staying;   
But, my Corinna, come, let ‘s go a-Maying.   
  
There ‘s not a budding boy or girl this day   
But is got up and gone to bring in May.   
    A deal of youth ere this is come   
    Back, and with white-thorn laden home.   
    Some have despatch’d their cakes and cream,   
    Before that we have left to dream:   
And some have wept and woo’d, and plighted troth,   
And chose their priest, ere we can cast off sloth:
    Many a green-gown has been given,   
    Many a kiss, both odd and even:   
    Many a glance, too, has been sent   
    From out the eye, love’s firmament:   
Many a jest told of the keys betraying
This night, and locks pick’d: yet we’re not a-Maying!   
  
Come, let us go, while we are in our prime,   
And take the harmless folly of the time!   
    We shall grow old apace, and die   
    Before we know our liberty.
    Our life is short, and our days run   
    As fast away as does the sun.   
And, as a vapour or a drop of rain,   
Once lost, can ne’er be found again,   
    So when or you or I are made
    A fable, song, or fleeting shade,   
    All love, all liking, all delight   
    Lies drown’d with us in endless night.   
Then, while time serves, and we are but decaying,   
Come, my Corinna, come, let’s go a-Maying.
 
Corinna Going a-Maying
Robert Herrick
 1591 - 1674
Bangun, bangun untuk rasa malu! The moming mekar
    Di atas sayapnya menghadirkan tuhan unshorn.
    Lihat bagaimana Aurora melempar adil
    Warna-warna quilted baru di udara:
    Bangun, manis siput-tempat tidur, dan lihat
    Embun ramuan dan pohon yang berkilau!Setiap bunga telah menangis dan membungkuk ke arah timurDi atas satu jam sejak, namun Anda tidak drest;
    Bahkan! tidak banyak yang keluar dari tempat tidur?
    Ketika semua burung memiliki kata matin
    Dan dinyanyikan lagu-lagu pujian mereka, 'dosa,
    Nay, profanation, untuk tetap masuk,Padahal seribu perawan di hari iniMusim semi lebih cepat dari pada burung, untuk diambil pada bulan Mei.
  Bangun dan taruh dedaunan Anda, dan dilihatUntuk tampil ke depan, seperti musim semi, segar dan hijau,
    Dan semanis Flora. Jangan pedulikan
    Untuk perhiasan untuk gaun atau rambut Anda:
    Jangan takut; daunnya akan berserakan
    Permata melimpah pada Anda:Selain itu, masa kanak-kanak hari telah disimpan,Terhadap Anda datang, beberapa mutiara orient tidak mau.
    Datanglah, dan terima mereka saat lampu menyala
    Hang di embun-kunci malam:
    Dan Titan di bukit timur
    Mengundurkan diri, atau yang lain berdiri diamSampai kamu maju! Mencuci, berpakaian, singkat dalam berdoa:Beberapa manik-manik yang terbaik ketika kita pergi a-Maying.
  Ayo, Corinna saya, datang; dan datang, tandaiBagaimana setiap bidang mengubah jalan, setiap jalan menjadi taman,
    Dibuat hijau dan bertepi dengan pohon! Lihat bagaimana
    Pengabdian memberi setiap rumah sebuah dahan
    Atau cabang! setiap beranda, setiap pintu, sebelum ini,
    Sebuah bahtera, tabernakel adalah,Terbuat dari duri putih yang terjalin rapi,Seolah-olah inilah warna-warna cinta yang lebih dingin.
    Dapat kesenangan seperti berada di jalan
    Dan bidang terbuka, dan kami tidak melihat 't?
    Ayo, kita akan ke luar negeri: dan biarkan taat
    Proklamasi dibuat untuk Mei,Dan jangan berbuat dosa lagi seperti yang telah kita lakukan, dengan tetap tinggal;Tapi, Corinna saya, ayo, ayo pergi a-Maying.
  Tidak ada seorang anak laki-laki atau perempuan pemula hari iniTetapi bangkit dan pergi untuk membawa Mei.
    Kesepakatan masa muda sebelum ini datang
    Kembali, dan dengan rumah yang sarat duri putih.
    Beberapa orang telah mengirim kue dan krim mereka,
    Sebelum itu kita harus bermimpi:Dan beberapa orang telah menangis dan merayu, dan sumpah setia,Dan memilih imam mereka, ere kita dapat membuang kemalasan:
    Banyak gaun hijau telah diberikan,
    Banyak ciuman, ganjil dan genap:
    Banyak yang dilirik, juga, telah dikirim
    Dari luar mata, cakrawala cinta:Banyak lelucon yang menceritakan tentang kunci yang mengkhianatiMalam ini, dan kunci telah dipilih: namun kami tidak berkeinginan!
  Ayo, mari kita pergi, sementara kita berada di masa jaya kita,Dan ambillah kebodohan yang tidak berbahaya saat itu!
    Kami akan tumbuh tua, dan mati
    Sebelum kita tahu kebebasan kita.
    Hidup kita pendek, dan hari-hari kita berjalan
    Secepat matahari.Dan, sebagai uap atau setetes air hujan,Setelah hilang, dapatkah saya ditemukan lagi,
    Jadi kapan atau Anda atau saya dibuat
    Sebuah fabel, lagu, atau bayangan sekilas,
    Semua cinta, semua suka, semua kesenangan
    Kebohongan tenggelam bersama kami di malam tanpa akhir.Kemudian, sementara waktu berfungsi, dan kita tetapi membusuk,Ayo, Corinna saya, ayo, ayo pergi a-Maying. 
Share:

Weekly Posts

this site works with affiliates itunes, if you are looking for the book or the other its. please type in the search field here Book Search :

New Post

Robert D. Kaplan - The Return of Marco Polo's World

Kategori: Politik & Peristiwa Terkini Diterbitkan: Mar 06, 2018 Penerbit: Grup Penerbitan Rumah Acak Penjual: Penguin Random Hous...

KUMPULAN PUISI

10 best america poem 10 poem chines 10 puisi irlandia 10 puisi mesir 100 best sad poems adrienne rich Ahmet Muhip Diranas Alexander Goldstain alexander pope Amrita Pritam Amud D roger Andre duhaime Anthony Greer Arhippa Perttunen Arnold bennett Arthur Rimbaud ARTO MELLERI Asik Veysel Asrul Sani Ataol Behramoglu Atilla ilhan Aziz Nesin bab2 baca puisi gratis Bai Juyi Barth martinson Ben Jonson Benjamin Franklin Best Mothers Poems Bisa Yucel Bob Micthley Brandee Augustus Brigitte DORFINGER BUMMEI TSUCHIYA Cahit Kulebi Can Yucel Carol Lebel Cemal sureya Cenk sibernetika Chiyo Fukumasuya Christopher Marlowe Chrystele Goncalves Claire Bergeron Claire McQuerry Cornelius Eady Cui Hao Cynth'ya Reed D.H.Lawrence Daftar Isi Tanka dari Patrick dan Daniele DAKOTSU IIDA Dale carnegie Daniel Birnbaum Daniele Duteil Dave Austin Deborah Landau Deepak Chopra Deklam Dominique Dictionary of Tolerance and Citizenship Dominique Chipot Dorothea lasky Douglas wj Du Fu Du Mu Edip Cansever Edmund Spenser egypt poems Elias Lonnrot Elizabeth alexander Ella Wheeler Wilcox Emha Ainun Najib Emoi et toi Erin Elizabeth Ernest Hemingway Eva Gerlach F William Broome Fazıl Husnu Daglarca Feridun Duzagac finlandia Florence Murphy Francisco X alarcon Friedrich HELLER FUMI SAITO Gail Mazur Gaius Valerius Catullus Gao Qi gary soto Gaston Miron Gazel japanese poem-poetry Geoffrey Chaucer george friedenkraft george Herbet George Wither Ginette chicoine Glen D lovelace Gretta B palmer Gwendolyn brooks Gypsy-Folk Han Yu Han Yuefu HANNU SALAKKA HARRI NORDELL Hart Crane Heidelore RAAB Heidi VAN SCHUYLENBERGH HEKIGODO KAWAHIGASHI Henry Howard Holbrook Jackson Howard nemerov Hugo dufort Ingrid GRETENKORT Ishikawa Tabuboku Isolda Stefanel Isolde Helga SCHÄFER Izumi shikibu Mikki james george James Whitcomb Riley james wright Jane Kenyon Janick Belleau JARI TERVO Jean Dorval Jeanne Painchaud Jennifer Foerster jessie e.sampter Joan Naviyuk Kane John Domino John Donne John Keats john milton john rollin ridge John Skelton John townsend Jorge Luis Borges Jorie Graham joseph addison joseph brodsky Julien Gargani June Jordan Jutta CZECH Kamut galau KARI ARONPURO kata kata sedih Kata Mutiara Rohani Kay P M- Devenish KENKICHI NAKAMURA KIRSTI SIMONSUURI Kisah Tidak Murni Kobayashi Issa KoKinshu Kumpulan cerita rakyat Kumpulan Kata Kata Galau Kumpulan kata Mutiara Kumpulan puisi untuk ibu bahasa inggris KUNIYO TAKAYASU KYOSHI TAKAHAMA Leland waldrip Li Bai Li yu Lily Twinkle linda gregg Liu Zongyuan longfellow Louis macneice Luciano R.mendes Luo Binwang luqman sastra Lydia Maria Child Lynda Hull makoto kemmoku marc jampole Margarita Engle Margret BUERSCHAPER Marilyn L taylor Marry Hickman Martin BERNER Mary Jo Bang Mary Sidney Herbert Matro Matsuo Batsho Maurus Young May Yang Mei yaochen Meng haoran Meng Jiao Michael Drayton Michel berthelin Michele Wolf MIKIKO NAKAGAWA Mildred Barthel Mitos dan Realitas MIZUHO OTA MOKICHI SAITO Monika Sok Monika Thoma-Petit Nathalie Dhenin Nazım Hikmet Nikki giovani Nobuyuki Kobayashi NOVEL Ontrei Malinen Opaline allandet Orhan Veli Kanik Oshikochi no Mitsune Ouyang Xiu Ozdemif Asaf Ozdemir Asaf Pathways to the Other Patrici Smith Patrick Kavanagh Patrick Simon pengertian kamut Petra SELA Philip Sydney Philippe Quinta phillip freneau phillis wheatley POEM poem from egypt poem turkh poetry turkh puisi puisi alam Puisi Amrita Pritam PUISI ANAK ANAK puisi bahasa inggris Puisi bahasa korea Puisi Cinta PUISI DAN KAMUT Puisi dari turki puisi finlandia puisi french puisi galau Puisi Gombal puisi guru dan siswa Puisi India puisi inggris puisi inggris translate indo puisi irlandia Puisi Islami Puisi jawa puisi jepang puisi kamut terbaru puisi kehidupan Puisi Kemerdekaan puisi lingkungan Puisi Lingkungan Sekolah Puisi Malaysia puisi motivasi puisi pendek Puisi Persahabatan PUISI REMAJA puisi sedih dan galau puisi sedih dan galau terbaru Puisi Tahun Baru puisi tentang mesir puisi teraneh puisi terkocak Puisi Turki Robbie Klein Robert Herrick Robertinus Agita Ruth Stone Ryokan Sage Sweetwater sam levenson sam sax Samuel Daniel Sandrine Davin SANKI SAITO Seamus Heaney SEISENSUI OGIWARA Sezen Aksu Sharon Wang Shedding light Shiki SHUOSHI MIZUHARA Sir Henry Wotton sir john suckling Sir Philip Sidney Soner arica Stevens curtis lance Su shi Sudeep Sen SUJU TAKANO Sunay Akin Sydney J harris TAEKO TAKAORI Taigi TAKAKO HASHIMOTO Tao Qian Taufik Ismail Tessa Micaela The song of hiawatha Thomas Campion Thomas Nashe Thomas Wyatt TIINA KAILA Tom Hyland TSUTOMU YAMAGUCHI ulanpurnamasari Umit Yasar Oguzcan W.B yeats Wallace Stevens Wang Wei Werner Erhard Wilfred A peterson william Blake William Dunbar William Shakespeare william wordsworth witter Bynner WS Rendra YAICHI AIZU Yamamoto Eizo Yannis ritsos Yasuko Nagashima Yataro Yavuz Bulent Bakiler Yilmaz Erdogan Yu Hsi Yue Fu Zen Ikkyu Zuhal Olcay
Copyright © puisi dan kata mutiara | Powered by site