Book Fair
Boothed and booked,
Large and small, short and tall,
Width has no meaning
When words are gleaning
And screaming for readers attention.
Ritualed, episcopaled,
Some transversed, all with worth,
Depth is the meaning
As words are screaming
And seating the readers introspection.
(I went to a Book Fair
one fun Autumn day.
I went to a Book Fair
And wanted to stay.
I went to a Book Fair
Where books spoke with words.
I went to a Book Fair
Where languages poured.)
Wild and wiled,
Reverted and herded,
Height has full meaning
From words agleaming
And greeting creations conceptions.
Delirious, spirited,
Some transcribed, diatribed,
Flight is the meaning
As words are teeming
And bleating for futured arbitration.
(I entered a Book Fair
one fine Autumn day.
I entered a Book Fair
And was swept away.
I entered a Book Fair
Where words spoke with books.
I entered a Book Fair
And that’s all it took.)
Booked and boothed,
Short and tall, large and small,
Width has true meaning
When words are dreaming
And cleaning the readers salvation.
Visceral, divisional,
Some reworked, all give birth,
Depth has clued meaning
As words are screaming
And creating the readers perceptions.
(I mentored a Book Fair
one free Autumn day.
I mentored a Book Fair
And learned my new way.
I mentored a Book Fair
Where worlds spoke of books.
I mentored a Book Fair
And words are my pearls.)
Boot dan memesan,
Besar dan kecil, pendek dan tinggi,
Lebar tidak memiliki arti
Saat kata-kata memungut
Dan menjerit untuk perhatian pembaca.
Ritual, episkop,
Beberapa melintang, semua dengan layak,
Kedalaman adalah maknanya
Seperti kata-kata menjerit
Dan tempat duduk introspeksi para pembaca.
(Saya pergi ke Pameran Buku
satu hari musim gugur yang menyenangkan
Saya pergi ke Pameran Buku
Dan ingin tinggal.
Saya pergi ke Pameran Buku
Dimana buku berbicara dengan kata-kata.
Saya pergi ke Pameran Buku
Dimana bahasa dituangkan.)
Liar dan wiled,
Dikembalikan dan digiring,
Tinggi memiliki arti penuh
Dari kata-kata agleaming
Dan sapaan kreasi konsepsi.
Delirious, bersemangat,
Beberapa ditranskripsikan, diatribed,
Penerbangan adalah maknanya
Seperti kata-kata yang penuh sesak
Dan pendarahan untuk arbitrase yang futured.
(Saya memasuki Pekan Raya Buku
satu musim gugur yang indah
Saya memasuki Pekan Raya Buku
Dan tersapu bersih.
Saya memasuki Pekan Raya Buku
Dimana kata-kata berbicara dengan buku.
Saya memasuki Pekan Raya Buku
Dan hanya itu yang dibutuhkan.)
Dipesan dan boot,
Pendek dan tinggi, besar dan kecil,
Lebar memiliki arti sebenarnya
Saat kata-kata sedang bermimpi
Dan membersihkan pembaca keselamatan.
Visceral, divisi,
Beberapa reworked, semua melahirkan,
Kedalaman memiliki arti penting
Seperti kata-kata menjerit
Dan menciptakan persepsi pembaca.
(Saya membimbing Pameran Buku
satu hari musim gugur gratis
Saya membimbing Pameran Buku
Dan belajar cara baru saya.
Saya membimbing Pameran Buku
Dimana dunia berbicara tentang buku.
Saya membimbing Pameran Buku
Dan kata-kata adalah mutiara saya.)
Home »
Erin Elizabeth
,
puisi bahasa inggris
,
puisi inggris
,
puisi motivasi
» Erin Elizabeth - Book Fair
Erin Elizabeth - Book Fair
Weekly Posts
-
Sejarah dan bibliografi Tanka dan haiku Pengantar tanka Prancis (kutipan) Beberapa hal telah ditulis di Francophonie di tanka . Namun...
-
puisi jawa ANOMAN Sampun Rawuh Anoman, wonten ing tanah Ngalengka Anoman, diutus dhateng Sri Rama Ningali narya Sang Dewi Shinta Kanthi...
-
Puisi bahasa korea-Engkau.. Masa Lalu Ku 당신 .. 내 과거 이봐, 당신은 어떻게 내 과거 는 ? 아, 그것은 당신에게 내 과거 를 호출 싫어 느낌 하지만 당신은 kenyatanya 구 과거의 것 어쩌면 ,...
-
Piramida Besar Ketakutan setengah mati, yang masuk akal, tidak ada tempat untuk pergi tapi naik, dari puncak The Great Pyramid, tidak a...
-
Puisi cinta - Luka Lama Baru kemarin ku cium wangi sang mawar.. menikmati indahnya,bermimpi bersamanya, sampai ku terbawa dalam ...
-
puisi malaysia VISI CINTA AGUNG Sumpah setia cinta agung dari Dia, kerana Dia, untuk Dia cermin hati tenang jiwa satu makna sejuta harap...
-
puisi gombal PENCURI HATI Untukmu gadis tercantik yang baru kutemui. Padamu aku titipkan. Sebuah kisah di alam penantian. Jangan ri...
-
The Year Of The Rose From the depths of the green garden-closes Where the summer in darkness dozes Till autumn pluck from his ...
-
puisi persahabatan Puisi persahabatan - sahabat kecil Sahabat Kecil Masih kuingat sorot matamu kawan Ketika dahulu kita terta...
-
Puisi inggris The Chimney-Sweeper by William Blake When my mother died I was very young, And my father sold me while yet my ton...
Chines Poetry
- Sejarah puisi cina
- Sejarah puisi cina - 2
- Artikel Puisi cina Song Poetry
- Puisi Mei Yaochen - Rumah pedesaan
- Puisi Mei yaochen - Berkabung Rugi
- Puisi Mei yaochen - Menulis Kesedihan Saya
- Puisi Mei yaochen - Peringatan sedih
- Puisi Mei yaochen - Pengorbanan pada Cat yang Taku...
- Puisi Bai Juyi - Rumput
- Puisi Bai Juyi - salju malam
- Puisi Bai Juyi - Lagu Sunset on the River
- Puisi Bai Juyi - Lagu Istana
- Puisi Bai Juyi - Tidur musim semi
- Puisi Li Yu - Bagaimana Seorang Manusia Melarikan ...
- Puisi Li Yu - Di bawah Bulan Sebelum Langkah
- Puisi Li Yu - Seorang Wanita Surgawi Dipenjara di ...
Read More
Amrita Pritam
Amud D roger
Best Mothers Poems
Gypsy-Folk
Haibuns
Haiku
Haiku adalah puisi pendek
Ishikawa Tabuboku
Izumi shikibu Mikki
kalevala
KoKinshu
KUNIYO TAKAYASU
KYOSHI TAKAHAMA
Li Bai
Li Qiao
Li yu
Liu Zongyuan
Matsuo Batsho
Maurus Young
May Yang
Mei yaochen
Meng haoran
Meng Jiao
MIKIKO NAKAGAWA
MIZUHO OTA
MOKICHI SAITO
Mother Choudement
POEM
poem from egypt
poem turkh
poetry turkh
puisi
puisi alam
puisi bahasa inggris
PUISI DAN KAMUT
Puisi dari turki
puisi finlandia
puisi french
puisi galau
Puisi Gombal
puisi inggris
puisi irlandia
Puisi Islami
puisi jepang
puisi sedih dan galau
Su shi
SUJU TAKANO
TAEKO TAKAORI
TAKAKO HASHIMOTO
Tanka
Tao Qian
The Snake
The song of hiawatha
The Vampire
unknown
this site works with affiliates itunes, if you are looking for the book or the other its.
please type in the search field here
Book Search :