Amrita pratam - wild flower





Angoori adalah nama istri yang sangat baru dari pelayan tetangga tetangga yang sangat tua. Salah satu alasannya menjadi baru adalah bahwa dia adalah istri keduanya. Di Punjabi, mereka memanggil seorang pria yang menikahi duhaju kedua kalinya. Secara etimologis, pria yang telah memasuki kehidupan kedua - kehidupan kedua dalam pernikahan. Fakta bahwa Angoori dalam kehidupan pertamanya dalam pernikahan membuatnya baru. Itu bahkan bukan setahun sejak dia diberikan sebagai pengantin wanita, jadi dia masih baru.

Sekitar lima tahun yang lalu, ketika Parbhati pulang ke rumah untuk melakukan upacara terakhir istri pertamanya, ayah Angoori telah maju dan mengeringkan parna-nya, handuk itu tergantung di bahunya. Sekarang untuk mengatakan yang sebenarnya, tidak ada parna pria yang basah kuyup dengan air mata yang menetes untuk istrinya. Sebenarnya, airnya direndam dalam air selama ritual terakhir. Tetapi jika seorang ayah datang ke depan dan membungkus parna suami yang dikaruniai, dia berkata: "Saya memberikan anak perempuan saya pada tempat wanita yang telah meninggal dunia. Tidak perlu lagi menangis. Lihat, saya sudah mengeringkan handuk Anda. "Ini adalah kebiasaan pedesaan sederhana yang menggantikan yang lama dengan yang baru.

Begitulah Parbhati menikah dengan Angoori. Tapi Angoori terlalu muda dan ibunya tertidur dengan radang sendi, jadi upacara untuk membebaskannya saat mempelai wanita ditunda. Satu demi satu, lima tahun berlalu dan tiba saatnya Angoori diberikan ke Parbhati. Dia mengatakan kepada majikannya apakah dia akan membawa istrinya ke kota atau dia akan kembali ke desa. Majikan tidak mau memberi makan dua orang dari dapur mereka. Tapi ketika Parbhati mengatakan kepada mereka bahwa Angoori akan membuat dapur kecilnya sendiri di tempat pelayan dan memasak makanannya sendiri, mereka setuju untuk membiarkannya tinggal. Jadi Angoori datang ke kota.

Selama beberapa hari, Angoori menjauhkan wajahnya dari wanita-wanita koloni itu. Tapi setelah beberapa lama, jilbab diangkat. Berjalan dengan gelang peraknya yang gemetar, Angoori menjadi sangat populer. Jambaran gelang kakinya sejajar dengan tawa tawa. Dia akan menghabiskan sebagian besar hari di tempat tinggalnya tapi ketika dia datang, tawa kami sepertinya menyentak kakinya.
"Apa yang kamu kenakan, Angoori?"
"Ini kaki gelang kaki saya."
"Apa ini di jari kaki Anda?"
"Ini bicchia saya, cincin kaki saya."
"Apa ini di lengan kita?"
"Oh, ini jimatku."
"Apa yang kau kenakan di dahimu?"
"Kami menyebutnya albind."
"Kenapa kamu tidak mengenakan sesuatu di pinggangmu hari ini?"
"Oh! tagdhi (ikat pinggang) saya terlalu berat. Tapi aku akan memakainya besok. Hari ini, saya juga tidak memakai choker saya. Rantai itu pecah. Aku akan memperbaikinya besok di pasar. Aku juga punya cincin hidung. Itu cukup besar. Tapi ibu mertuaku menyimpannya. "

Angoori akan mengenakan perhiasan peraknya dengan penuh percaya diri dan menunjukkannya satu per satu, dengan sangat bahagia.

Saat musim berubah, Angoori mendapati tempat tinggalnya terlalu mencekik. Dia akan datang dan duduk tepat di luar rumah saya. Ada pohon nimba tinggi dan sumur tua. Tak seorang pun di koloni itu menggunakan sumur itu, namun para pekerja yang bekerja di jalan mengambil air darinya. Mereka menumpahkan air semua, dan itu keren.
"Apa yang kamu baca, Bibiji?" Angoori bertanya padaku suatu hari saat aku duduk di bawah pohon.
"Apakah kamu ingin membaca?" Tanyaku padanya.
"Saya tidak tahu bagaimana membaca."
"Kenapa kamu tidak belajar?"
"Tidak."
"Mengapa?"
"Adalah dosa bagi seorang wanita untuk dibaca."
"Apakah tidak ada dosa untuk laki-laki?"
"Tidak, bukan itu."
"Siapa yang memberitahumu semua ini?"
"Saya tahu itu."
"Lalu apakah saya melakukan dosa dengan membaca?"
"Tidak, itu bukan dosa bagi wanita kota. Tapi itu dosa bagi wanita desa. "


(Amrita Pritam adalah salah satu penulis wanita perintis kontemporer India. Puisi di Punjabi memenangkan penghargaan Jnanpith dan Sahitya Akademi, antara lain. Dia tinggal di Delhi dan mengedit Nagmani, sebuah majalah sastra di Punjabi)
Share:

Weekly Posts

this site works with affiliates itunes, if you are looking for the book or the other its. please type in the search field here Book Search :

New Post

Robert D. Kaplan - The Return of Marco Polo's World

Kategori: Politik & Peristiwa Terkini Diterbitkan: Mar 06, 2018 Penerbit: Grup Penerbitan Rumah Acak Penjual: Penguin Random Hous...

KUMPULAN PUISI

10 best america poem 10 poem chines 10 puisi irlandia 10 puisi mesir 100 best sad poems ARTO MELLERI Ahmet Muhip Diranas Alexander Goldstain Amrita Pritam Amud D roger Andre duhaime Anthony Greer Arhippa Perttunen Arnold bennett Arthur Rimbaud Asik Veysel Asrul Sani Ataol Behramoglu Atilla ilhan Aziz Nesin BUMMEI TSUCHIYA Bai Juyi Barth martinson Ben Jonson Benjamin Franklin Best Mothers Poems Bisa Yucel Bob Micthley Brandee Augustus Brigitte DORFINGER Cahit Kulebi Can Yucel Carol Lebel Cemal sureya Cenk sibernetika Chiyo Fukumasuya Christopher Marlowe Chrystele Goncalves Claire Bergeron Claire McQuerry Cornelius Eady Cui Hao Cynth'ya Reed D.H.Lawrence DAKOTSU IIDA Daftar Isi Tanka dari Patrick dan Daniele Dale carnegie Daniel Birnbaum Daniele Duteil Dave Austin Deborah Landau Deepak Chopra Deklam Dominique Dictionary of Tolerance and Citizenship Dominique Chipot Dorothea lasky Douglas wj Du Fu Du Mu Edip Cansever Edmund Spenser Elias Lonnrot Elizabeth alexander Ella Wheeler Wilcox Emha Ainun Najib Emoi et toi Erin Elizabeth Ernest Hemingway Eva Gerlach F William Broome FUMI SAITO Fazıl Husnu Daglarca Feridun Duzagac Florence Murphy Francisco X alarcon Friedrich HELLER Gail Mazur Gaius Valerius Catullus Gao Qi Gaston Miron Gazel japanese poem-poetry Geoffrey Chaucer George Wither Ginette chicoine Glen D lovelace Gretta B palmer Gwendolyn brooks Gypsy-Folk HANNU SALAKKA HARRI NORDELL HEKIGODO KAWAHIGASHI Han Yu Han Yuefu Hart Crane Heidelore RAAB Heidi VAN SCHUYLENBERGH Henry Howard Holbrook Jackson Howard nemerov Hugo dufort Ingrid GRETENKORT Ishikawa Tabuboku Isolda Stefanel Isolde Helga SCHÄFER Izumi shikibu Mikki JARI TERVO James Whitcomb Riley Jane Kenyon Janick Belleau Jean Dorval Jeanne Painchaud Jennifer Foerster Joan Naviyuk Kane John Domino John Donne John Keats John Skelton John townsend Jorge Luis Borges Jorie Graham Julien Gargani June Jordan Jutta CZECH KARI ARONPURO KENKICHI NAKAMURA KIRSTI SIMONSUURI KUNIYO TAKAYASU KYOSHI TAKAHAMA Kamut galau Kata Mutiara Rohani Kay P M- Devenish Kisah Tidak Murni KoKinshu Kobayashi Issa Kumpulan Kata Kata Galau Kumpulan cerita rakyat Kumpulan kata Mutiara Kumpulan puisi untuk ibu bahasa inggris Leland waldrip Li Bai Li yu Lily Twinkle Liu Zongyuan Louis macneice Luciano R.mendes Luo Binwang Lydia Maria Child Lynda Hull MIKIKO NAKAGAWA MIZUHO OTA MOKICHI SAITO Margarita Engle Margret BUERSCHAPER Marilyn L taylor Marry Hickman Martin BERNER Mary Jo Bang Mary Sidney Herbert Matro Matsuo Batsho Maurus Young May Yang Mei yaochen Meng Jiao Meng haoran Michael Drayton Michel berthelin Michele Wolf Mildred Barthel Mitos dan Realitas Monika Sok Monika Thoma-Petit NOVEL Nathalie Dhenin Nazım Hikmet Nikki giovani Nobuyuki Kobayashi Ontrei Malinen Opaline allandet Orhan Veli Kanik Oshikochi no Mitsune Ouyang Xiu Ozdemif Asaf Ozdemir Asaf POEM PUISI ANAK ANAK PUISI DAN KAMUT PUISI REMAJA Pathways to the Other Patrici Smith Patrick Kavanagh Patrick Simon Petra SELA Philip Sydney Philippe Quinta Puisi Amrita Pritam Puisi Cinta Puisi Gombal Puisi India Puisi Islami Puisi Kemerdekaan Puisi Lingkungan Sekolah Puisi Malaysia Puisi Persahabatan Puisi Tahun Baru Puisi Turki Puisi bahasa korea Puisi dari turki Puisi jawa Robbie Klein Robert Herrick Robertinus Agita Ruth Stone Ryokan SANKI SAITO SEISENSUI OGIWARA SHUOSHI MIZUHARA SUJU TAKANO Sage Sweetwater Samuel Daniel Sandrine Davin Seamus Heaney Sezen Aksu Sharon Wang Shedding light Shiki Sir Henry Wotton Sir Philip Sidney Soner arica Stevens curtis lance Su shi Sudeep Sen Sunay Akin Sydney J harris TAEKO TAKAORI TAKAKO HASHIMOTO TIINA KAILA TSUTOMU YAMAGUCHI Taigi Tao Qian Taufik Ismail Tessa Micaela The song of hiawatha Thomas Campion Thomas Nashe Thomas Wyatt Tom Hyland Umit Yasar Oguzcan W.B yeats WS Rendra Wallace Stevens Wang Wei Werner Erhard Wilfred A peterson William Dunbar William Shakespeare YAICHI AIZU Yamamoto Eizo Yannis ritsos Yasuko Nagashima Yataro Yavuz Bulent Bakiler Yilmaz Erdogan Yu Hsi Yue Fu Zen Ikkyu Zuhal Olcay adrienne rich alexander pope bab2 baca puisi gratis egypt poems finlandia gary soto george Herbet george friedenkraft james george james wright jessie e.sampter john milton john rollin ridge joseph addison joseph brodsky kata kata sedih linda gregg longfellow luqman sastra makoto kemmoku marc jampole pengertian kamut phillip freneau phillis wheatley poem from egypt poem turkh poetry turkh puisi puisi alam puisi bahasa inggris puisi finlandia puisi french puisi galau puisi guru dan siswa puisi inggris puisi inggris translate indo puisi irlandia puisi jepang puisi kamut terbaru puisi kehidupan puisi lingkungan puisi motivasi puisi pendek puisi sedih dan galau puisi sedih dan galau terbaru puisi tentang mesir puisi teraneh puisi terkocak sam levenson sam sax sir john suckling ulanpurnamasari william Blake william wordsworth witter Bynner
Copyright © puisi dan kata mutiara | Powered by site