10 Puisi Irlandia

puisi irlandia

Puisi oleh siswa yang berpartisipasidalam Program Oileán 2017
Puisi Irlandia Ltd / Éigse Éireann Teo dengan rasa syukur mengakuibantuan Dewan Kesenian / An Chomhairle Ealaíon danDewan Kesenian Irlandia Utara.Hak moral pemegang hak cipta telah ditegaskan.Pertama diterbitkan oleh Puisi Irlandia, 2017
KATA PENGANTARPuisi dalam buklet ini diciptakan oleh siswadari Coláiste a Everyréidh, Athenry, Go. Galwaydan Sancta Maria College, Louisburgh, Co. Mayo,selama serangkaian lokakarya dengan penyair Áine NíGhlinn dan Geraldine Mithell, sebagai bagian dari OileánProgram.Program Oileán dimungkinkan olehKemitraan Amerika Irlandia untuk menghormati AnneAnderson, Duta Besar ke-17 Irlandia untukAmerika Serikat. Duta Besar Anderson diberi apenghargaan kehormatan oleh Irish American Partnership,yang melihat dia memberikan sumbangan untuk amalPenyebab pilihannya di Irlandia. Duta besar ituterinspirasi untuk mendukung sebuah inisiatif puisi yang akanBerikan kesempatan kepada siswa di Irlandia untuk menikmatilokakarya dengan penyair dan penulis, tentang temaemigrasi dan diaspora. Puisi Irlandia itudipilih sebagai organisasi untuk mengantarkan OileánProgram melalui Writers in Schools Scheme.







Mollaí Ní Fhoghlú
iMNí
Dimana keluarga saya?
Dimana hidupku
Ungkapan yang berbeda
Datang dari setiap mulut
Rasanya berbeda
Ini aneh
Saya tidak suka cuaca
Saya lebih suka hujan
Menangis bayi
Curam dengan lubang
Ini tidak cerah
Aku hanya melihat kegelapan
Pian di kepalaku
Pian di hatiku
Saya tidak merasakan apapun
Kecuali khawatir





Óengus Ó Corcora

loNg

aN

begitu

Baru

Melihat keluar di laut,

Aku melarikan diri dari ombak Irlandia,

Rasa penasaran di udara,

Rasa alien,

Rasa hidup baru.

Saya memiliki pemandangan di New York,

Saya berharap untuk menantikan masa depan,

Saya tidak yakin,

Apakah saya akan pulang ke rumah?

Apakah saya akan merasa nyaman?

Atau akankah saya berbicara dengan hidup?





Deirdre Ní hAdhmaill
TÓraíoCht
Mencari relief
Mencari pekerjaan
Mencari jas
Tidak ada pertanyaan
Mencari senyuman
Mencari kehidupan
Mencari kebebasan
Tidak ada peraturan

















Seán de Faoite
hari
Brea
lessN
asa

Agustus baik

Ribuan sembilan ratus enam puluh tujuh

Keluarga berkumpul bersama

Di Bandara Shannon

Perpisahan dengan Bríd

Umurnya delapan belas tahun

Adik nenekku

Dia tidak menginjakkan kaki di tanah Irlandia

Selama lima puluh tahun

Saat keluarga berkumpul bersama

Di Bandara Shannon

Selamat pagi tahun ini

Barrel tulus

Dan mereka menangis

Air mata lima puluh tahun




Leah jangan khawatir

sebuah perjalanan

Na

Bangun

Hit landak jendela saya

Di malam hari

Aku tidak menyadarinya

Sampai keesokan paginya.

Tidak ada yang terlihat pada dirinya

Selain lehernya yang panjang dan merah.

Aku membantunya

Aku memberinya tempat berlindung.

Dia cukup nyaman dengan tugas saya.

Apa seribu yang dia lupakan?

Tapi sekrup kepala kulit kepala

Apa yang tertinggal?








Eileen Ní Chluanáin
pergi
Kamu
Lubang
Kami meninggalkan pelabuhan
Bar angin kota,
Sebagai syal
Tutup leherku
Siap untuk memenuhi angin baru
Dia akan menyisir rambutku
Saat kita mengering.
Perahu bergerak
Berayun kembali
Ombaknya membalikkan tubuh kita
Seperti ekor.
Kami bepergian dengan keledai logam,
Musik lewat arus dari mesin,
Dia bernyanyi dengan tarian laut.
Tapi di tengah lautan
Angin dingin melonjak menyerang
Bagal kami dari logam
Seperti laut yang terbuat dari udara,
Burung-burung menelan dan menelan
Di telinga kita,
di pelabuhan kami,
di bagian bawah








Hazel Ni Bhroin
Kunjungi
Na
sPideoige

Anggur merah turun dari angin sepoi-sepoi

Di atas salju putih.

Breaks through, menciptakan warna baru,

Warna gelap

Menatap saya,

Putih di depan,

Bagaimana itu laba-laba merah?

Tepi jendela slab

Musik yang indah bergerak

mengalir melalui telinga

Tapi tidak ada yang berlangsung lama

Ibuku menghilang

Tapi aku tidak akan lupa

Selamanya

Atas cinta yang dia rasakan

Hari itu

Saat spideog gelap








Sadhbh Goodwin
aN

sebuah perjalanan

Seberangi gelombang kembali, kembali

Aku merasakan kesepian, aku merasakan jarak

Itu sudah lama sejak saya tanpa rasa sakit

Meninggalkan Irlandia

Mereka meminta saya untuk tinggal

Tapi itu bukan pilihan bagiku

Mereka meminta saya untuk berhenti

Tapi mereka tidak mengerti

Karena mereka tidak ada di sana

Saat kegelapan shlog aku kembali

Tangan kasar menerobos tiga keinginan

Memancarkan udara dari paru-paruku

Mereka tidak ada di sana

Mereka tidak mendengar saya menjerit

Kata-kata seperti merah dengan apa

Yang menempatkan di jalan

Saya harus melakukan ini

Saya harus

Di pesawat aku merasakan jiwa para wanita

yang melakukan perjalanan ini sebelum aku

Dan jiwa wanita yang tidak mampu

Di hatiku adalah Savita Halapanaver

Di sisi saya: the Áry Bandia

Tangan Siúlamid saling bergandengan tangan

Saya dan ribuan hantu wanita Irlandia

Hati kita terpental

Aku tersenyum seperti mantel musim dingin

Dia akan menyimpan tasnya

Seberangi gelombang kembali, kembali

Aku merasakan kesepian, aku merasakan jarak

Itu sudah lama sejak saya tanpa rasa sakit

Meninggalkan Irlandia








Seán de Faoite
ellis
islaNd

- -

pulau

aN

Bukit pasir

Hai kamu Jadilah kamu Bagikan di sini untukku

Berdirilah di sini - Ya, berdiri di hadapanku

Saya punya pertanyaan untuk ditanyakan kepada Anda sekarang

Jika Anda tidak menjawab saya, saya akan menghancurkan Anda '

Terobosan '- keluar dari negara

Jadi, pastikan semuanya benar!

Siapa kamu Nama apa Siapa namamu

Cepat, cepat. Aku punya jawaban sekarang

Apa? Dimana? Siapa nama kota?

Apakah kamu mempunyai anak? Pulanglah

Kenapa kamu disini Maaf? Mengapa?

Anda tidak bisa menghabiskan hidup Anda di pantai!

Apakah kamu lega Belum

Keluarkan surat-suratmu Mereka menempatkan mereka di atas meja.

Saya harap semuanya beres.

Wow. Aku benar-benar terkejut. Bawa mereka bersama mereka!

Bawa Anda dengan barang Anda - saya akan membiarkan Anda melewatinya








Sam Jagal
hesitaNt

Saat turun dari kapal, aku melihat bangunan-bangunan di atas menara

saya,

Aku meringkuk dalam bayang-bayang mereka.

Orang-orang melihat.

Mereka tertawa

dan tertawa lagi

olah aku seorang pelawak

Tapi lelucon itu ada padaku,

bermain di pertandingan saya tidak mengerti,

dipindahkan seperti pion,

menunggu seseorang untuk membuatku terdiam.

Aku sudah duduk di garis samping terlalu lama,

Setiap hari merasa lebih tersesat dan bingung,

Setiap hari merasa lebih sendirian.








Tiegan Harris

pohon

Saya tiba di negeri asing

dimana pemandangannya terang dan hijau

Aku punya harapan tinggi untuk tempat ini

Saya berharap bisa meraih mimpi

Saya menanam benih harapan saya

terlepas dari ketakutan dan tentangan saya

dan saya akan menyiraminya setiap hari

sampai berakar

Tumbukan pertama muncul

dan itu hanya tumbuh lebih besar dari sana

Dalam dua tahun itu tumbuh menjadi pohon

dan baik outgrew pot

Aku akan naik ke puncak

hanya untuk melihat ke bawah

di kehidupan

Saya telah menciptakan






Puisi mengeksplorasi emigrasi
dan diaspora.
Pada tahun 2017, siswa dari Coláiste a Everyréidh, Athenry,
Pergi. Galway dan Sancta Maria College, Louisburgh,
Co Mayo diberi kesempatan untuk bekerja bersama
penyair Áine Ní Ghlinn dan Geraldine Mitchell melalui
Program Oileán.
Program Oileán dimungkinkan oleh orang Irlandia
Kemitraan Amerika untuk menghormati Anne Anderson,
Duta Besar ke-17 Irlandia ke Amerika Serikat, dan
disampaikan oleh Puisi Irlandia melalui Penulis di Sekolah.

dan bagi kalian yang ingin menginginkan artikel yang lebih, disini ada lebih dari 40 artikel. dan situs ini hanya menuliskan sebagian dari puisi puisi tersebut. jadi buat kalian yang ingin membaca lebih. ada banyak dengan kata kunci ORLEAN IRELAND
Share:

Weekly Posts

this site works with affiliates itunes, if you are looking for the book or the other its. please type in the search field here Book Search :

New Post

Robert D. Kaplan - The Return of Marco Polo's World

Kategori: Politik & Peristiwa Terkini Diterbitkan: Mar 06, 2018 Penerbit: Grup Penerbitan Rumah Acak Penjual: Penguin Random Hous...

KUMPULAN PUISI

10 best america poem 10 poem chines 10 puisi irlandia 10 puisi mesir 100 best sad poems adrienne rich Ahmet Muhip Diranas Alexander Goldstain alexander pope Amrita Pritam Amud D roger Andre duhaime Anthony Greer Arhippa Perttunen Arnold bennett Arthur Rimbaud ARTO MELLERI Asik Veysel Asrul Sani Ataol Behramoglu Atilla ilhan Aziz Nesin bab2 baca puisi gratis Bai Juyi Barth martinson Ben Jonson Benjamin Franklin Best Mothers Poems Bisa Yucel Bob Micthley Brandee Augustus Brigitte DORFINGER BUMMEI TSUCHIYA Cahit Kulebi Can Yucel Carol Lebel Cemal sureya Cenk sibernetika Chiyo Fukumasuya Christopher Marlowe Chrystele Goncalves Claire Bergeron Claire McQuerry Cornelius Eady Cui Hao Cynth'ya Reed D.H.Lawrence Daftar Isi Tanka dari Patrick dan Daniele DAKOTSU IIDA Dale carnegie Daniel Birnbaum Daniele Duteil Dave Austin Deborah Landau Deepak Chopra Deklam Dominique Dictionary of Tolerance and Citizenship Dominique Chipot Dorothea lasky Douglas wj Du Fu Du Mu Edip Cansever Edmund Spenser egypt poems Elias Lonnrot Elizabeth alexander Ella Wheeler Wilcox Emha Ainun Najib Emoi et toi Erin Elizabeth Ernest Hemingway Eva Gerlach F William Broome Fazıl Husnu Daglarca Feridun Duzagac finlandia Florence Murphy Francisco X alarcon Friedrich HELLER FUMI SAITO Gail Mazur Gaius Valerius Catullus Gao Qi gary soto Gaston Miron Gazel japanese poem-poetry Geoffrey Chaucer george friedenkraft george Herbet George Wither Ginette chicoine Glen D lovelace Gretta B palmer Gwendolyn brooks Gypsy-Folk Han Yu Han Yuefu HANNU SALAKKA HARRI NORDELL Hart Crane Heidelore RAAB Heidi VAN SCHUYLENBERGH HEKIGODO KAWAHIGASHI Henry Howard Holbrook Jackson Howard nemerov Hugo dufort Ingrid GRETENKORT Ishikawa Tabuboku Isolda Stefanel Isolde Helga SCHÄFER Izumi shikibu Mikki james george James Whitcomb Riley james wright Jane Kenyon Janick Belleau JARI TERVO Jean Dorval Jeanne Painchaud Jennifer Foerster jessie e.sampter Joan Naviyuk Kane John Domino John Donne John Keats john milton john rollin ridge John Skelton John townsend Jorge Luis Borges Jorie Graham joseph addison joseph brodsky Julien Gargani June Jordan Jutta CZECH Kamut galau KARI ARONPURO kata kata sedih Kata Mutiara Rohani Kay P M- Devenish KENKICHI NAKAMURA KIRSTI SIMONSUURI Kisah Tidak Murni Kobayashi Issa KoKinshu Kumpulan cerita rakyat Kumpulan Kata Kata Galau Kumpulan kata Mutiara Kumpulan puisi untuk ibu bahasa inggris KUNIYO TAKAYASU KYOSHI TAKAHAMA Leland waldrip Li Bai Li yu Lily Twinkle linda gregg Liu Zongyuan longfellow Louis macneice Luciano R.mendes Luo Binwang luqman sastra Lydia Maria Child Lynda Hull makoto kemmoku marc jampole Margarita Engle Margret BUERSCHAPER Marilyn L taylor Marry Hickman Martin BERNER Mary Jo Bang Mary Sidney Herbert Matro Matsuo Batsho Maurus Young May Yang Mei yaochen Meng haoran Meng Jiao Michael Drayton Michel berthelin Michele Wolf MIKIKO NAKAGAWA Mildred Barthel Mitos dan Realitas MIZUHO OTA MOKICHI SAITO Monika Sok Monika Thoma-Petit Nathalie Dhenin Nazım Hikmet Nikki giovani Nobuyuki Kobayashi NOVEL Ontrei Malinen Opaline allandet Orhan Veli Kanik Oshikochi no Mitsune Ouyang Xiu Ozdemif Asaf Ozdemir Asaf Pathways to the Other Patrici Smith Patrick Kavanagh Patrick Simon pengertian kamut Petra SELA Philip Sydney Philippe Quinta phillip freneau phillis wheatley POEM poem from egypt poem turkh poetry turkh puisi puisi alam Puisi Amrita Pritam PUISI ANAK ANAK puisi bahasa inggris Puisi bahasa korea Puisi Cinta PUISI DAN KAMUT Puisi dari turki puisi finlandia puisi french puisi galau Puisi Gombal puisi guru dan siswa Puisi India puisi inggris puisi inggris translate indo puisi irlandia Puisi Islami Puisi jawa puisi jepang puisi kamut terbaru puisi kehidupan Puisi Kemerdekaan puisi lingkungan Puisi Lingkungan Sekolah Puisi Malaysia puisi motivasi puisi pendek Puisi Persahabatan PUISI REMAJA puisi sedih dan galau puisi sedih dan galau terbaru Puisi Tahun Baru puisi tentang mesir puisi teraneh puisi terkocak Puisi Turki Robbie Klein Robert Herrick Robertinus Agita Ruth Stone Ryokan Sage Sweetwater sam levenson sam sax Samuel Daniel Sandrine Davin SANKI SAITO Seamus Heaney SEISENSUI OGIWARA Sezen Aksu Sharon Wang Shedding light Shiki SHUOSHI MIZUHARA Sir Henry Wotton sir john suckling Sir Philip Sidney Soner arica Stevens curtis lance Su shi Sudeep Sen SUJU TAKANO Sunay Akin Sydney J harris TAEKO TAKAORI Taigi TAKAKO HASHIMOTO Tao Qian Taufik Ismail Tessa Micaela The song of hiawatha Thomas Campion Thomas Nashe Thomas Wyatt TIINA KAILA Tom Hyland TSUTOMU YAMAGUCHI ulanpurnamasari Umit Yasar Oguzcan W.B yeats Wallace Stevens Wang Wei Werner Erhard Wilfred A peterson william Blake William Dunbar William Shakespeare william wordsworth witter Bynner WS Rendra YAICHI AIZU Yamamoto Eizo Yannis ritsos Yasuko Nagashima Yataro Yavuz Bulent Bakiler Yilmaz Erdogan Yu Hsi Yue Fu Zen Ikkyu Zuhal Olcay
Copyright © puisi dan kata mutiara | Powered by site