Home »
Gaston Miron
,
Kumpulan kata Mutiara
,
Puisi Cinta
,
puisi french
» Gaston Miron - walk to love
Gaston Miron - walk to love
Dari "Walk to Love":
Anda memiliki mata embun ladang
Anda memiliki mata petualangan dan tahun cahaya
kemanisan bagian bawah angin sepoi-sepoi di bulan Mei
dalam iringan hidupku yang sia-sia
dengan kehangatan burung itu ke tubuhmu yang ketakutan
saya siapa yang berbingkai dan banyak fardoches
Aku pergi untuk kecepatan dan masa depan yang bandel
terbalik seperti kerbau di takdirnya
putihnya bunga bakung air naik ke leher Anda
untuk konspirasi kejahatanku yang jahat
Saya memiliki mata di mana langit dan laut saling mempengaruhi
untuk gema kematianmu yang jauh
dengan tempat rusa berkeliaran yang Anda miliki
Anda akan datang semua cerah keberadaan
mulut diserang oleh kesegaran herbal
tubuh yang matang oleh kebun yang terlupakan
dimana payudara Anda telah menjadi mantra
kamu bangun, kamu fajar di lenganku
di mana Anda berubah seperti musim
Saya akan membawa Anda walker dari negara yang bernafas
pada akhir kesengsaraan dan pada akhir ketidakseimbangan
Saya ingin membuat Anda mencintai kehidupan kita
cinta kamu gila berdaun akar dan serius
dari hari ke hari melalui malam dan hari kerja
dari puing-puing kebajikan diam kami
Aku akan berakhir bertemu denganmu di suatu tempat
tuhan yang baik
dan melawan segala sesuatu yang membuat saya absen dan menyakitkan
dengan tampilan tipis yang tetap dingin
Saya menegaskan cintaku bahwa kamu ada
Aku mengoreksi hidup kita
kita tidak akan mati languor
bermil-mil jauhnya dalam mimpi badai kita
fillet darah di haus retak dari bibir kita
bahu bermandikan burung camar
tidak
Aku akan pergi mengambilmu, kita akan hidup di bumi
kesusahan tidak dapat disembuhkan yang membuat saya
sebuah kecelakaan ejekan, sebuah bola ketidaksenonohan
badut dengan air mata percikan api dan lesi
mendalam
menyerang udara dan membakar rasa haus saya
Tenggelamkan aku di tangan langit sutra
kepala dulu jangan sampai kembali
jika tidak bangkit ke sisi Anda
pendatang baru untuk cinta dunia
Singkirkan aku dari tubuh Bima Sakti Anda
meskipun saya telah melakukan hidup saya dalam menyelam
sejenis rawa, semacam kemarahan hitam
jika saya cabotin, crusher putus asa
Saya masih punya ide yang garang
untuk mencintaimu demi kemurnianmu
untuk mencintaimu untuk kelembutan yang aku tidak tahu
di tengah hujan bintang langitku
kilat berkembang dalam dagingku
Saya melewati kepalan tangan keras saya di angin
Saya memiliki jantung seribu tenaga kuda
Saya memiliki hati seperti nyala lilin
Anda memiliki kepala jurang yang manis bukan itu
Willow malam di rambutmu
wajah ditutupi salju dan buah
terlihat rapi pada sumber tersembunyi
dan seribu lagu serangga di pembuluh darahmu
dan seribu kelopak hujan di belaian Anda
Weekly Posts
-
Sejarah dan bibliografi Tanka dan haiku Pengantar tanka Prancis (kutipan) Beberapa hal telah ditulis di Francophonie di tanka . Namun...
-
puisi jawa ANOMAN Sampun Rawuh Anoman, wonten ing tanah Ngalengka Anoman, diutus dhateng Sri Rama Ningali narya Sang Dewi Shinta Kanthi...
-
Puisi bahasa korea-Engkau.. Masa Lalu Ku 당신 .. 내 과거 이봐, 당신은 어떻게 내 과거 는 ? 아, 그것은 당신에게 내 과거 를 호출 싫어 느낌 하지만 당신은 kenyatanya 구 과거의 것 어쩌면 ,...
-
Piramida Besar Ketakutan setengah mati, yang masuk akal, tidak ada tempat untuk pergi tapi naik, dari puncak The Great Pyramid, tidak a...
-
Puisi cinta - Luka Lama Baru kemarin ku cium wangi sang mawar.. menikmati indahnya,bermimpi bersamanya, sampai ku terbawa dalam ...
-
puisi malaysia VISI CINTA AGUNG Sumpah setia cinta agung dari Dia, kerana Dia, untuk Dia cermin hati tenang jiwa satu makna sejuta harap...
-
puisi gombal PENCURI HATI Untukmu gadis tercantik yang baru kutemui. Padamu aku titipkan. Sebuah kisah di alam penantian. Jangan ri...
-
The Year Of The Rose From the depths of the green garden-closes Where the summer in darkness dozes Till autumn pluck from his ...
-
puisi persahabatan Puisi persahabatan - sahabat kecil Sahabat Kecil Masih kuingat sorot matamu kawan Ketika dahulu kita terta...
-
Puisi inggris The Chimney-Sweeper by William Blake When my mother died I was very young, And my father sold me while yet my ton...
Chines Poetry
- Sejarah puisi cina
- Sejarah puisi cina - 2
- Artikel Puisi cina Song Poetry
- Puisi Mei Yaochen - Rumah pedesaan
- Puisi Mei yaochen - Berkabung Rugi
- Puisi Mei yaochen - Menulis Kesedihan Saya
- Puisi Mei yaochen - Peringatan sedih
- Puisi Mei yaochen - Pengorbanan pada Cat yang Taku...
- Puisi Bai Juyi - Rumput
- Puisi Bai Juyi - salju malam
- Puisi Bai Juyi - Lagu Sunset on the River
- Puisi Bai Juyi - Lagu Istana
- Puisi Bai Juyi - Tidur musim semi
- Puisi Li Yu - Bagaimana Seorang Manusia Melarikan ...
- Puisi Li Yu - Di bawah Bulan Sebelum Langkah
- Puisi Li Yu - Seorang Wanita Surgawi Dipenjara di ...
Read More
Amrita Pritam
Amud D roger
Best Mothers Poems
Gypsy-Folk
Haibuns
Haiku
Haiku adalah puisi pendek
Ishikawa Tabuboku
Izumi shikibu Mikki
kalevala
KoKinshu
KUNIYO TAKAYASU
KYOSHI TAKAHAMA
Li Bai
Li Qiao
Li yu
Liu Zongyuan
Matsuo Batsho
Maurus Young
May Yang
Mei yaochen
Meng haoran
Meng Jiao
MIKIKO NAKAGAWA
MIZUHO OTA
MOKICHI SAITO
Mother Choudement
POEM
poem from egypt
poem turkh
poetry turkh
puisi
puisi alam
puisi bahasa inggris
PUISI DAN KAMUT
Puisi dari turki
puisi finlandia
puisi french
puisi galau
Puisi Gombal
puisi inggris
puisi irlandia
Puisi Islami
puisi jepang
puisi sedih dan galau
Su shi
SUJU TAKANO
TAEKO TAKAORI
TAKAKO HASHIMOTO
Tanka
Tao Qian
The Snake
The song of hiawatha
The Vampire
unknown
this site works with affiliates itunes, if you are looking for the book or the other its.
please type in the search field here
Book Search :